Форум » Обсуждаем фильмы » “All the Best: Fun Begins” » Ответить

“All the Best: Fun Begins”

Dreamy Girl: Продюссер: Аджай Девган Директор: Рохит Шетти В ролях: Аджай Девган Бипаша Басу Мугдха Годсе Фардин Кхан Санджай Датт Малика Шерават Дата релиза: 16 октября 2009

Ответов - 27, стр: 1 2 All

Сония Варгис: Таша пишет: Сония Варгис ,а ты видела что я на черкала??? Вижу, вижу... Таша пишет: Почему? Потому что у нее таких однотипных ролей полно, только толку мало. Бипаша талантливая актриса, но у нее очень мало ролей которые это доказывают, а комедийными ролями она это не сделает.

Таша: Сония Варгис пишет: Вижу, вижу... Молодец..... Сония Варгис пишет: Потому что у нее таких однотипных ролей полно, только толку мало. Бипаша талантливая актриса, но у нее очень мало ролей которые это доказывают, а комедийными ролями она это не сделает. Ясненько_))) Спасибо за ответик))))

Bebohka: Посмотрела фильмец вот мой отзыв ! Бесспорно суперская комедия ! Неожиданно веселый,и очень тупой фильм,впрочем как и все комедии(но понравился он мне куда больше того же "Лайф Партнера" с Фардином ),дающий 100%-е удовольствие и ржач поклонникам качественных комедий.Дает по-настоящему бодрый заряд положительной энергии.Фильм приятно посмотреть вечерком особенно не в лучшем настроении и фильм запросто его поднимет.Классный актерский состав,отличная музычка,классный юмор,думаю это все что нужно что бы комедия отлично прошла Аджай-прикольный,он тут играл почти такую же по сути комедийную роль,что и в "Мошенниках",выглядел отлично. Фардин-тоже очень понравился,сыиграл хорошо,хотя я конечно его не особо то и люблю,тут он был к месту и неразу не захотелось матнуть с ним моменты,что часто у меня бывает Санджай-говорю от чистого сердца:-"НАДОЕЛ" причем до чертиков ,вижу его в каждом 2-ом фильме,у него вообще бывают выходные ?Санди милый прошу тебя очень остановись,роли однообразные...смотрела фильм и думала ну где же я это уже видела и вспомнила "Свадьба №1",роли почти как подкапирку Бипс-красивая она тут очень,сыиграла хорошо,с Аджаем смотрелась просто суперско,но с комедиями Бипс тоже нужно завязывать,она куда на большее способна Мугда-ее было маловато,но все же была она неотразима,очень понравились моменты с ней. Ну а это так Остальные актеры,которые играли родственников-придурков и так далее тоже справелись хорошо ,как всегда этот идиотский Левер пораздрожал немного,лучше бы была его копия в лице Раджпала Ядава,он меня менее выводит А так фильм все советую ,у меня все !


Сония Варгис: Bebohka пишет: ,как всегда этот идиотский Левер пораздрожал немного А мне он понравился. Хоть молчал весь фильм, потом конечно заговорил. Bebohka пишет: Бипс-красивая она тут очень,сыиграла хорошо,с Аджаем смотрелась просто суперско,но с комедиями Бипс тоже нужно завязывать,она куда на большее способна Комедийными ролями многого не добьешся, а Бипс актриса хорошая. Bebohka пишет: .смотрела фильм и думала ну где же я это уже видела и вспомнила "Свадьба №1",роли почти как подкапирку Грех не согласится.

Bebohka: Сония Варгис пишет: А мне он понравился. Хоть молчал весь фильм, потом конечно заговорил. Я его органически недолюбливаю,тут то конечно он еще был ничего,но в других фильмах он меня зачастую выводил из себя Сония Варгис пишет: Комедийными ролями многого не добьешся, а Бипс актриса хорошая. Согласна,люблю ее в "Корпорации" даже больше ее роль,чем сам фильм

Qliana: Dreamy Girl пишет: “All the Best: Fun Begins” Смотрела клипы по телевизору и рекламу фильма очень хочеться посмотреть но пока не поподался к сожалению

iris: Qliana пишет: Смотрела клипы по телевизору и рекламу фильма очень хочеться посмотреть но пока не поподался к сожалению Его, кажется, можно скачать на bwtorrent, туда моя подруга заливала. Но если что - я могу свои субтитры подбросить, я их так любовно вылизывала. У меня свой перевод. И хочу сказать, ТАКИЕ фильмы надо смотреть только с очень качественным переводом, потому что иначе теряется смысл и становится не смешно. А тут половина диалогов была построена на игре слов, которая пропадала при двойном переводе (с хинди на английский, а потом с английского на русский). Например, шутка про Прем. Прем - имя героя Аджая, и прем означает "Любовь". Поэтому, когда Санджу говорит Мэри, что ей надо спать в его спальне и утверждает, что "между ними "Прем". Прем может пристать к любому." - он имеет в виду Аджая, а она понимает это по-своему, и пугается. Или шутка про П.Ч. И вот такие приколы почти по всему фильму, если переводить дословно, то становится не смешно и комедия кажется глупой. Кстати, не по теме. В Golmaal Returns был абсолютно неверный перевод одного монолога Аджая. Он там строил свою речь полностью на названиях своих фильмов. И получалось очень прикольно. А в переводе было черти-что. Я этот кусок несколько недель переводила, пока построила более-менее удобоваримую фразу.



полная версия страницы